Traduction!

Ici vous pouvez déposer votre C.V. pour que les teams de Fansub le scrutent, ou lorsque nous recrutons.

Modérateurs: Modérateurs, Newseurs

Traduction!

Messagepar FoeraX » 29 Juil 2012, 19:59

Bonsoir à tous!
Et bien voilà, moi, petit lycéen de 17 ans, étant disponible presque H24 pendant les périodes de vacances scolaires et le week-end lors des périodes scolaires, l'examen d'IELTS dans la poche, j'aimerais proposer mes services en tant que traducteur Anglais / Français, ou autre concernant par exemple la vérification d'orthographe ou de grammaire, car je pense être à la hauteur des attentes de certaines teams, seulement voilà : je n'y connais rien pour le moment! Je dispose de talents pour le moment inexploités, et j'aimerais donc proposer mes services, mais à qui donc..?
Si quelqu'un sait qui je pourrais aider... Qu'il me le dise! :)

Après moult réflexions, j'ai l'embêtante impression d'être hors-sujet :s
Image
D'you feel angry? Cause you know... Ecchis are cool, you should just try it, but be carefull, you could fall addicted by those, 'cause this is REALLY addictive!

Spoiler: Voir
Image

Vrai nom 千羽 Chiba (thousand feathers) 克己 Katsumi (kind self) Pseudo 藤本 Fujimoto (true wisteria) 慶時 Yoshitoki (time for celebrating)
Une rose pas nette de Reaperbroken
Une rose de pique d'Harmonie
Une rose de pure méchanceté de BigBangParty
Avatar de l’utilisateur
FoeraX
Touriste
 
Message(s) : 21
Enregistré le: 10 Juil 2012, 22:01

Re: Traduction!

Messagepar Boethia » 29 Juil 2012, 20:04

Il y a beaucoup de team de fansub qui recherche des traducteurs Anglais/français !

Exemple : http://www.kyoto-fansub.com/news/news.php

Si j'en trouve d'autres je t'en ferai part par message privé. Mais tu peux aussi naviguer sur le web pour trouver ce que tu cherches.
Anime-Ultime ne recrute personne pour ce genre de services :)

Bonne chance !
Rédacteur en chef pour Anime Ultime // Président du club de journalisme // Co-fondateur de la Asobu no Fansub

Image

Je suis en retard, en retard comme cette salope de Lapin Blanc..

Asobu Isshonii !

Clubs :


Spoiler: Voir
ImageImage


Spoiler: Voir
Image
Avatar de l’utilisateur
Boethia
Célébrité
 
Message(s) : 1358
Enregistré le: 29 Avr 2012, 02:12
Localisation : Paris quelque part entre bastille et gare de lyon :)

Re: Traduction!

Messagepar FoeraX » 29 Juil 2012, 20:11

Merci, je vais y jeter un coup d'oeil!
J'aimerais faire mes recherches seul, mais je ne sais pas comment ni où chercher exactement, en plus, je préfère plutôt des teams qui seraient axées Ecchi / Shoujo / Comédie, mais qui ne se rapportent pas aux gros mangas très connus que je trouve barbants comme Naruto, One piece et tout le tralala :s

Serais-je chiant? Je me le demande... o:)
Image
D'you feel angry? Cause you know... Ecchis are cool, you should just try it, but be carefull, you could fall addicted by those, 'cause this is REALLY addictive!

Spoiler: Voir
Image

Vrai nom 千羽 Chiba (thousand feathers) 克己 Katsumi (kind self) Pseudo 藤本 Fujimoto (true wisteria) 慶時 Yoshitoki (time for celebrating)
Une rose pas nette de Reaperbroken
Une rose de pique d'Harmonie
Une rose de pure méchanceté de BigBangParty
Avatar de l’utilisateur
FoeraX
Touriste
 
Message(s) : 21
Enregistré le: 10 Juil 2012, 22:01

Re: Traduction!

Messagepar mangakam » 29 Juil 2012, 20:44

C'est simple tu regarde sur notre site a droite en bas ou il y a les bannières de team
Avatar de l’utilisateur
mangakam
Ecchi master
 
Message(s) : 6080
Enregistré le: 30 Mars 2011, 21:04
Localisation : Charente Maritime

Re: Traduction!

Messagepar FoeraX » 29 Juil 2012, 20:51

Ah quand même, y en a des partenaires... Bon, bah j'vais me mettre à chercher! Merci ecchi-san! :)
Image
D'you feel angry? Cause you know... Ecchis are cool, you should just try it, but be carefull, you could fall addicted by those, 'cause this is REALLY addictive!

Spoiler: Voir
Image

Vrai nom 千羽 Chiba (thousand feathers) 克己 Katsumi (kind self) Pseudo 藤本 Fujimoto (true wisteria) 慶時 Yoshitoki (time for celebrating)
Une rose pas nette de Reaperbroken
Une rose de pique d'Harmonie
Une rose de pure méchanceté de BigBangParty
Avatar de l’utilisateur
FoeraX
Touriste
 
Message(s) : 21
Enregistré le: 10 Juil 2012, 22:01

Re: Traduction!

Messagepar ShinAtsuki » 29 Juil 2012, 21:31

Si tu veux vraiment faire ce que tu veux, tu devrais être assez motivé pour chercher par toi même.
On ne peut pas t'aider plus et demander à ta place non plus aux teams.

Bonne chance en tout cas ;)
Image
Merci à Milla Maxwell pour la signature !
Visual Novel List
My Figure Collection
Spoiler: Voir
Image
Merci à Hitoshi Kimura, Syfer, Dje', Dora, Blazix, Boe', willy', Minj, Vanouh, Sai', omatt, Shieru, nightwear, Kionys, Avenger, Gokuraki et Souva' pour leur(s) rose(s)!
Avatar de l’utilisateur
ShinAtsuki
Légende Vivante
 
Message(s) : 3220
Enregistré le: 21 Mai 2012, 23:59

Re: Traduction!

Messagepar fate » 30 Juil 2012, 09:31

Tu peux également jeter un oeil sur le forum de mononoke-bt, y a une partie réservée au recrutement pour les teams de fansub.
Image
Avatar de l’utilisateur
fate
Chef de la Daijobu Fansub
 
Message(s) : 376
Enregistré le: 02 Mars 2010, 21:38

Re: Traduction!

Messagepar mjeff » 30 Juil 2012, 10:53

Quoi qu'il en soit ça n'empêche personne qui veut aider les teams à faire sa demande dans notre forum; idem les teams de fansub pourraient (et à raison) venir poster leurs demandes de recrutement sur notre forum.
Tant que ces dernières laissent un lien pour leur team, c'est tout bénef.
Bienvenue sur Anime-Ultime!
Image
Welcome! If you have any questions regarding the site, please send me a pm!
Avatar de l’utilisateur
mjeff
Terreur Ultime
 
Message(s) : 8310
Enregistré le: 14 Déc 2005, 23:21
Localisation : Au bord de l'eau

Re: Traduction!

Messagepar Boethia » 30 Juil 2012, 11:29

Ce serait, en effet, plus pratique !
Rédacteur en chef pour Anime Ultime // Président du club de journalisme // Co-fondateur de la Asobu no Fansub

Image

Je suis en retard, en retard comme cette salope de Lapin Blanc..

Asobu Isshonii !

Clubs :


Spoiler: Voir
ImageImage


Spoiler: Voir
Image
Avatar de l’utilisateur
Boethia
Célébrité
 
Message(s) : 1358
Enregistré le: 29 Avr 2012, 02:12
Localisation : Paris quelque part entre bastille et gare de lyon :)

Re: Traduction!

Messagepar shARPII » 30 Juil 2012, 15:15

Je sais qu'il y a pas mal de teams avec qui je discute chaque jour et qui recherchent des traducteurs donc ça doit pas être un problème si tu es motivé :)
http://shuriken-fansub.over-blog.com/article-recrutement-48991056.html
Essaye toujours de faire leur test de trad, il est bien corsé et fait par une prof d'anglais donc, je pense que tu peux prendre du plaisir là dessus xD
Donc je sais que la shuriken recherche et peut être la raitei no fansub. Après les autres teams je sais pas trop ^^
Bon courage pour ta recherche en tout cas.
shARPII
Célébrité
 
Message(s) : 1384
Enregistré le: 19 Fév 2012, 20:15

Re: Traduction!

Messagepar FoeraX » 27 Août 2012, 15:51

Ca fait quelques temps que je ne suis pas venu sur le forum, mais voilà, je reviens pour vous prévenir que j'ai reçu le poste de traducteur chez la team d'AnimeServ.net, donc je me concentre plus le forum d'Animeserv ainsi que des traductions à venir!
Enfin, bon, ce n'est tout de même pas un adieu! Je reste tout de même un membre Ultime!
Image
D'you feel angry? Cause you know... Ecchis are cool, you should just try it, but be carefull, you could fall addicted by those, 'cause this is REALLY addictive!

Spoiler: Voir
Image

Vrai nom 千羽 Chiba (thousand feathers) 克己 Katsumi (kind self) Pseudo 藤本 Fujimoto (true wisteria) 慶時 Yoshitoki (time for celebrating)
Une rose pas nette de Reaperbroken
Une rose de pique d'Harmonie
Une rose de pure méchanceté de BigBangParty
Avatar de l’utilisateur
FoeraX
Touriste
 
Message(s) : 21
Enregistré le: 10 Juil 2012, 22:01

Re: Traduction!

Messagepar ShinAtsuki » 27 Août 2012, 16:16

Et bien, content pour toi que tu ai pu obtenir un poste. Qui plus est Animeserv ! J'espère que tu te feras ou que tu te fais pleins d'amis là bas.

Bonne chance pour la suite et passe nous donner de tes nouvelles de temps en temps ^^
Image
Merci à Milla Maxwell pour la signature !
Visual Novel List
My Figure Collection
Spoiler: Voir
Image
Merci à Hitoshi Kimura, Syfer, Dje', Dora, Blazix, Boe', willy', Minj, Vanouh, Sai', omatt, Shieru, nightwear, Kionys, Avenger, Gokuraki et Souva' pour leur(s) rose(s)!
Avatar de l’utilisateur
ShinAtsuki
Légende Vivante
 
Message(s) : 3220
Enregistré le: 21 Mai 2012, 23:59

Re: Traduction!

Messagepar shARPII » 27 Août 2012, 23:27

C'est cool foreax :)
Pour savoir quel anime vas-tu traduire? :)
PS: dit leur de se dépêcher pour binbougami-ga j'attends la suite muhahaha :p
shARPII
Célébrité
 
Message(s) : 1384
Enregistré le: 19 Fév 2012, 20:15

Re: Traduction!

Messagepar FoeraX » 30 Août 2012, 16:08

Et ben justement, je remplace temporairement Sweetlily sur ce projet, j'ai traduit l'épisode 7, je commence l'épisode 8 demain si tout se passe bien ;)

Je suis fier d'avoir réussi les tests d'Animeserv quand même, elle me semble être une team de trad assez importante, donc à mon âge qui plus est, devenir traducteur chez eux, ça fait plaisir! :)

Vu que tous les projets d'été ont été déjà été distribués, je pense que je serai affecté à quelques OVA avant d'attaquer une série en automne.
J'espère que les animés que je traduirai vous plairont! ;)

Sur ce, mata ne!
Image
D'you feel angry? Cause you know... Ecchis are cool, you should just try it, but be carefull, you could fall addicted by those, 'cause this is REALLY addictive!

Spoiler: Voir
Image

Vrai nom 千羽 Chiba (thousand feathers) 克己 Katsumi (kind self) Pseudo 藤本 Fujimoto (true wisteria) 慶時 Yoshitoki (time for celebrating)
Une rose pas nette de Reaperbroken
Une rose de pique d'Harmonie
Une rose de pure méchanceté de BigBangParty
Avatar de l’utilisateur
FoeraX
Touriste
 
Message(s) : 21
Enregistré le: 10 Juil 2012, 22:01

Re: Traduction!

Messagepar mjeff » 30 Août 2012, 16:57

Yep animeserv sont cools ^^ Généralement c'est rare quand des jeunes s'investissent pour du fansub, donc ne t'étonnes pas si tu trouves des personnes plus âgées :)

Bon courage à toi et ta team
Bienvenue sur Anime-Ultime!
Image
Welcome! If you have any questions regarding the site, please send me a pm!
Avatar de l’utilisateur
mjeff
Terreur Ultime
 
Message(s) : 8310
Enregistré le: 14 Déc 2005, 23:21
Localisation : Au bord de l'eau

Re: Traduction!

Messagepar FoeraX » 30 Août 2012, 20:27

Merci à toi!
Je suis le plus jeune Traducteur chez eux, et aussi le deuxième représentant de la gente masculine... (Mode Drague On)
Enfin bon, j'espère pouvoir proposer des trads de qualité chez eux, je continuerai à errer sur le site et le forum! ;)
Image
D'you feel angry? Cause you know... Ecchis are cool, you should just try it, but be carefull, you could fall addicted by those, 'cause this is REALLY addictive!

Spoiler: Voir
Image

Vrai nom 千羽 Chiba (thousand feathers) 克己 Katsumi (kind self) Pseudo 藤本 Fujimoto (true wisteria) 慶時 Yoshitoki (time for celebrating)
Une rose pas nette de Reaperbroken
Une rose de pique d'Harmonie
Une rose de pure méchanceté de BigBangParty
Avatar de l’utilisateur
FoeraX
Touriste
 
Message(s) : 21
Enregistré le: 10 Juil 2012, 22:01

Re: Traduction!

Messagepar shARPII » 30 Août 2012, 21:14

Ahhhh niquel FoeraX moi qui galérait à avoir un contact avec Anime-serv, tu es mon sauveur <3 xD
Si tu pouvais me passer ton skype ça serait cool :)
Et en plus c'est génial que tu prennes la suite de binbougami perso c'est un anime que j'apprécie particulièrement ^^
Voilà en tout cas j'ai hâte de voir tes trads sur les prochains épisodes et puis voilou :) (je t'envoie un MP ^^)
shARPII
Célébrité
 
Message(s) : 1384
Enregistré le: 19 Fév 2012, 20:15


Retour vers Centre de recrutement

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité

cron