[Island Fansub] Recrutement traducteur et QC

Ici vous pouvez déposer votre C.V. pour que les teams de Fansub le scrutent, ou lorsque nous recrutons.

Modérateurs: Modérateurs, Newseurs

[Island Fansub] Recrutement traducteur et QC

Messagepar Tisoon » 18 Fév 2016, 21:34

Bonjour à vous,

L'Island Fansub recherche activement du monde pour deux postes à pourvoir : un traducteur et un QC.

Pour l'heure nous n'avons qu'un seul projet : One Piece. Nous sortons chaque épisode en deux versions, une v1 en fastsub et une v2 peaufinée aux petits oignons. Il n'est pas impossible de faire d'autres projets, cela dépend surtout des envies et disponibilités de chacun.

Ainsi donc, nous recherchons un traducteur au taquet pour la v1 et un QC aux petits soins pour la v2.
Pour ce qui est du traducteur, nous traduisons de l'anglais au français. Mais on ne dit pas non, non plus, à un traducteur français-japonais (permettez-moi de rêver). Je tiens à préciser qu'on commence aussitôt qu'il y a matière à démarrer, c'est-à-dire que la traduction commence à la sortie de l'épisode en anglais (à 3 ou 4h00 du matin, le dimanche). On cherche donc un traducteur qui en veut (oui, faut en vouloir pour être dispo' à c'te heure-là... mais que voulez-vous ! Quand on aime, on ne compte pas).
Bref, si vous avez faim de traductions nocturnes, la Island Fansub est faite pour vous. Et pis, il faut se l'avouer, traduire One Piece dans la nuit de samedi à dimanche, c'est un immense privilège et honneur.

Pour ce qui est du QC, le poste consiste essentiellement à vérifier la qualité finale de l'épisode. Que les sous-titres sont bien placés, qu'il ne reste pas de coquilles ou incohérences. Rien de sorcier en somme, on souhaite juste quelqu'un qui a un bon niveau de français (comprendre par là, une personne à même de repérer les fautes d'orthographe et de grammaire, sans en rajouter). On ne se donne pas de délai de parution, mais disons, comme souvent, au plus c'est tôt, au plus c'est mieux.

Nous travaillons essentiellement via Skype, si vous êtes intéressé, n'hésitez pas à contacter Ringo gringo (Skype : ringo-kamisama).

« Candidats. Engagez-vous qu'il disait, engagez-vous ! »

À bientôt j'espère, bonne journée à vous.

Tisoon, le correcteur nocturne
Tisoon
Petit leech
 
Message(s) : 3
Enregistré le: 11 Sep 2012, 17:07

Retour vers Centre de recrutement

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 2 invités