Kara - OK ou pas OK ???

Venez discuter des Mangas, Animes, OST, etc... Bref tout ce qui touche de près ou de loin à ces arts venus du Japon.

Modérateur: Modérateurs

Kara - OK ou pas OK ???

Messagepar Jareth » 31 Mars 2006, 00:09

Image

En comparant certains animes traduits chez diff?rentes team de fansub, une question me vient ? l'esprit :

Est ce que toutes les teams essayent de sous-titrer vraiment l'opening et l'ending des s?ries du japonais au fran?ais ou bien font-ils les sous-titres de ceux-ci phon?tiquement ??? :roll:


Exemple l'opening de l'anime Suzuka :

Chez Dawaa fansub

Ce qu'ils traduisent mon coeur est ?crit MAI HAATO et la ligne de d?part SUTAATORAIN

tandis que chez Requiem :
(Ce qui me semble est r?ellement prononc? dans l'anime et plus logique ^^)

Ce qu'ils traduisent mon coeur est ?crit MY HEART et la ligne de d?part START LINE


Bon l? ce sont des trucs faciles ? voir parce que c'est prononc? en anglais ... mais ...
Image
Image
La vitesse de la lumière étant supérieure à celle du son, il n'est pas anormal que
beaucoup de personnes paraissent brillantes jusqu'à ce qu'elles ouvrent leur gueule...
Avatar de l’utilisateur
Jareth
Ecchi master
 
Message(s) : 409
Enregistré le: 16 Déc 2005, 08:39
Localisation : Belgique

Messagepar Wolfraven » 31 Mars 2006, 11:33

je t'avoue que je me suis deja paos? la question!, je sais pas mais ca me plairait bien de le savoir d'ailleurs!
Image
Avatar de l’utilisateur
Wolfraven
Résident(e)
 
Message(s) : 333
Enregistré le: 29 Déc 2005, 18:57

Messagepar Neko » 31 Mars 2006, 11:43

dans le premier cas c'est la transcription anglaise prononc?e ? la japonaise alors que Requiem l'?crit dans un anglais correcte

donc ils ont tous les 2 raisons :?
Avatar de l’utilisateur
Neko
Résident(e)
 
Message(s) : 404
Enregistré le: 14 Fév 2006, 23:24

Messagepar Jihen » 31 Mars 2006, 14:17

Ca fait partie des chose stupide que font les fansub, parceque tout les autre le font...
A cette liste on peu rajout? :
- La traduction en francais des mots anglais (Hommage ? DF qui ? enti?rement mis en francais les phrase en anglais de mister BWAHAHAHAHAHA dans bleach, en mettant des note sans int?ret toute les 20sc)
- La non-traduction d'?l?ment traduisible comme certaine technique. (Naruto... Quel int?ret de ne pas traduire "invocation" alors que le mot existe en francais ? J'en passe...)

Et la liste peu ?tre longue...
Image
Avatar de l’utilisateur
Jihen
Touriste
 
Message(s) : 31
Enregistré le: 04 Mars 2006, 10:50

Messagepar Kiseiju » 31 Mars 2006, 23:14

Je pencherais pour Requiem moi. M?me si la prononciation est propre aux japonais, ?a n'en reste pas moins de l'anglais...
Avatar de l’utilisateur
Kiseiju
Résident(e)
 
Message(s) : 663
Enregistré le: 13 Déc 2005, 18:37


Retour vers Mangas et Japanimation

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 4 invités