Okay... Alors juste un commentaire assez cette fois-ci.
D'abord mon opinion sur Gintama, au sujet de l'humour, je le trouve bien, mais parfois trop lourd. La pression est soulagée dans les Arcs. Mais le dernier épisode publiée à l'heure actuelle (dans la Saison 2) par exemple est vraiment trop lourd. On donne l'impression que les membres du Shinsengumi sont juste des grandes gueules, alors qu'historiquement, leur règlement interne est la loi la plus dure qui ait jamais été utilisée ET appliquée par les humains. Eh ouais, avec moi faut pas toucher au Seppuku...
Sinon, comme on sait, il y a plein de références culturelles impénétrables, même pour les japonais. Je pourrais vous en citer plein mais comme j'ai déjà vu les épisodes... autant se rapporter au wiki Gintama. Bref, voici : les mini-épisodes "Ginpachi-senseï" sont une référence à "Kinpachi-senseï" (ou plus exactement "San-nen B-gumi Kinpachi-sensei") un drama de 2011 à la GTO, qui traite des problèmes sociaux auxquels sont confrontés les "jeunes". Kinpachi-senseï résoud les problèmes à ce que j'ai compris de la même façon qu'Onizuka mais en moins violent, ce qui lui permet d'être profondément lié à ses élèves. Bref, ça donne une petite idée de la variété des références du Primate qui sert d'auteur... x)
Sinon, petite précision : certains personnages manquent à l'appel, tel que Katsu Kaishu (qui est remplacé par Shôyu-senseï à ce que j'ai compris) ou Tokugawa Yoshinobu, le "Dernier Shôgun" dans notre monde (qui avait d'ailleurs le soutien de Sakamoto Ryôma), puisque Tokugawa Shigeshige est inspiré de Tokugawa Iemochi. D'aileurs, je suis surpris que l'auteur ne l'ait pas baptisé "Tokugawa Ieie" histoire de lui donner la réplique "mais non, mais non" (Iye, iye...) ! =)
D'ailleurs, en parlant des noms, souvent ils sont altérés légèrement, mais parfois l'altération est un clin d'oeil dans la langue japonaise Sakamoto Ryôma --> Sakamoto Tatsuma. "Tatsu" est en fait une version ancienne de l'idéogramme "Ryû" (dragon) ils ont tous deux la même signification.