[Plus dispo du tout] Traducteur passionné et soigné.

Ici vous pouvez déposer votre C.V. pour que les teams de Fansub le scrutent, ou lorsque nous recrutons.

Modérateurs: Modérateurs, Newseurs

[Plus dispo du tout] Traducteur passionné et soigné.

Messagepar SnowedEarth » 12 Oct 2014, 14:23

Merci pour tous vos messages ! J'ai fait mon choix. Si je n'ai pas répondu, considérez que j'ai rejeté votre offre.
(Enfin, il y a une offre que j'ai mis de côté, au cas où.)


T'es qui wesh ?


SnowedEarth au rapport.

20 ans, lyonnais, titulaire d'un BTS compta (Aucun rapport \o/). Et passionné de traduction. Je parle couramment anglais, et ça fait un bon moment que j'apprends le japonais. Et vu que pour une fois je peux m'en vanter, je le crie haut et fort : Je suis un grammar nazi. Un vrai. Les fautes d'orthographe m'exaspère. Les sous-titres bâclés sur des chefs-d'oeuvre de l'animation japonaise me font saigner des yeux. Donc, depuis le temps que je me dis qu'il faut que j'aide à traduire, je me lance.

Tu m'proposes quoi ?

De la traduction de qualité, de l'anglais vers le français, le japonais vers le français, ou même le français vers l'anglais si ça vous fait plaisir. Et si vous êtes prêts à m'expliquer comment marchent l'encodage, le timing et autres trucs liés au fansubbing, je suis prêt à m'y intéresser.
J'ai déjà de l'expérience dans le milieu de la traduction, notamment sur divers wikis via la plateforme TranslateWiki. J'ai également traduit de nombreux articles pour des wikis français depuis leurs équivalents anglais, pour des sites tels que Désencyclopédie, le wiki français RuneScape, ou encore le wiki français MineCraft.

T'es motivé ?

Pas qu'un peu. Comme je l'ai dit plus haut, voir des fautes/des mauvaises traductions, ça me les brise au plus haut point. J'ai envie de changer ça, et de rejoindre une équipe passionnée par ce qu'elle fait.

T'as un 06 ?

Pour plus de renseignements, merci de me contacter sur Skype, Twitter (Même identifiant qu'ici), ou par MP. Et au pire, répondez sur ce sujet.

En espérant pouvoir aider cette magnifique communauté.
Modifié en dernier par SnowedEarth le 18 Oct 2014, 10:16, modifié 1 fois.
SnowedEarth
Petit leech
 
Message(s) : 4
Enregistré le: 12 Oct 2014, 14:10

Re: [Dispo] Traducteur passionné et soigné.

Messagepar black wolf meda » 12 Oct 2014, 14:56

Bonjour , la ANF recrute activement : http://animenofansub.wordpress.com/ tu peux contacter Kabuto grâce à son adresse mail

Kabutored te contactera ce soir, pour te donner plus d'information.
black wolf meda
Petit leech
 
Message(s) : 13
Enregistré le: 04 Mars 2014, 09:49

Re: [Dispo] Traducteur passionné et soigné.

Messagepar Bananacoche » 16 Oct 2014, 09:19

J'envie beaucoup d'être interprête de grande capacité afin que je puisse voler avec les ailes le monde entier. Vouloir,c'est pouvoir! Allez!
Bananacoche
Petit leech
 
Message(s) : 1
Enregistré le: 16 Oct 2014, 08:59

Re: [Dispo] Traducteur passionné et soigné.

Messagepar omtsubasa » 16 Oct 2014, 10:03

Bananacoche a écrit:J'envie beaucoup d'être interprête de grande capacité afin que je puisse voler avec les ailes le monde entier. Vouloir,c'est pouvoir! Allez!

C'est surtout les gens qui auront la capacité de comprendre ton post que j'envie moi^^
omtsubasa
Touriste
 
Message(s) : 30
Enregistré le: 25 Fév 2014, 11:14

Re: [Dispo] Traducteur passionné et soigné.

Messagepar KabutoRed » 16 Oct 2014, 21:04

Je ne suis pas sûr d'avoir tout saisi x)
KabutoRed
Petit leech
 
Message(s) : 2
Enregistré le: 23 Fév 2014, 23:41

Re: [Dispo] Traducteur passionné et soigné.

Messagepar Sachi » 17 Oct 2014, 09:50

omtsubasa a écrit:
Bananacoche a écrit:J'envie beaucoup d'être interprête de grande capacité afin que je puisse voler avec les ailes le monde entier. Vouloir,c'est pouvoir! Allez!

C'est surtout les gens qui auront la capacité de comprendre ton post que j'envie moi^^


Oh, comme c'est vilain ! :niark:
Moi j'ai compris le gros du gros de ce qu'il voulait dire: VOULOIR, C'EST POUVOIR ! (et ça résume tout !)
Will he still be standing in the end?
Image


___________________________________

Fan-club *_*

Spoiler: Voir
Image Image


Club

Spoiler: Voir
Image
Président du club d'invention d'histoires [C.I.H]

Image
Président du club manga [C.M]
Avatar de l’utilisateur
Sachi
Légende Vivante
 
Message(s) : 6008
Enregistré le: 13 Mars 2013, 16:01
Localisation : Edition Marukawa, département Emerald *-*


Retour vers Centre de recrutement

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 6 invités